Explication de pourquoi Inumaki dit saumon, thon, flocons de bonite dans Jujutsu Kaisen

Il ne fait aucun doute que Jujutsu Kaisen de Gege Akutami a régulièrement gravi les échelons des anime les plus populaires de cette année, probablement même l’un des meilleurs . Avec la circulation totale du manga atteignant plus de 50 millions , il n’est pas étonnant que tout le monde soit accro.
Les personnages intéressants de cette série offrent à chacun de nombreuses options lorsqu’il s’agit de sélectionner ses favoris. L’un de ces personnages est Toge Inumaki, un deuxième année. Ce qui est assez mystérieux chez Inumaki à première vue, c’est le col haut de son uniforme qui couvre la moitié de son visage.
Sans oublier que le choix de mots d’Inumaki est incroyablement limité. Nous l’obtenons rarement dans l’anime, et il parle principalement d’ingrédients onigiri (boule de riz). Si vous vous demandez pourquoi la majeure partie de votre dictionnaire se compose de mots comme le saumon, le thon et les flocons de bonite, ne vous inquiétez pas, je suis là pour l’expliquer avec la signification de ces mots.
La technique héritée d’Inumaki est le discours maudit, qui est unique au clan Inumaki. Les marques sur sa langue et les côtés de sa bouche sont le sceau “Serpent et Crocs”, qui lui permet d’utiliser l’énergie maudite dans ses mots. Avec cela, vous pouvez à peu près dire à n’importe qui quoi faire.
Cependant, cela présente des inconvénients. Plus la commande est puissante, plus l’effet sur le corps d’Inumaki est fort. Quand Inumaki a dit à Hanami de “voler” pendant l’événement d’échange, elle a ensuite craché du sang en raison de la puissance de la commande. Considérant les dangers potentiels de sa technique maudite, il ne parle qu’avec des ingrédients onigiri pour se protéger et protéger les personnes qui l’entourent.
Nous avons vu des personnages comme Kamo se confondre sur la façon dont les étudiants de Tokyo Jujutsu High comprennent Inumaki. Au début, j’étais aussi assez perdu. Voici donc une liste des significations derrière la langue onigiri d’Inumaki.
Saumon (secouer) – oui, d’accord, affirmer
Flocons de bonite (okaka) – non, pas d’accord, nier
Varech (konbu) – salutation
Selon Akutami-sensei, ces trois mots sont les seuls qui ont sûrement un sens. Bien qu’il soit basé sur l’anime, certaines des autres significations peuvent être déduites. Notez que ce ne sont pas forcément des canons car le mangaka n’a rien dit !
Thon – attirer l’attention, “regarder”
Mayonnaise au thon – parler, faire quelque chose (à propos de la situation)
Feuille de moutarde (takana) – inquiétude, attirer l’attention de quelqu’un
Oeufs de saumon (sujiko) – “bien, bien” / “mon, mon”
Caviar (ikura) – juron
Oeufs de morue épicés (mentaiko) – motivez, “faisons ça!”

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *